2017年5月26日,东语学院在社科楼513室举行了2015级专业硕士的毕业论文答辩会,参加本次答辩会的学生共八名分两组答辩,2015级学硕及2016级专硕的学生也旁听了本次答辩会。
非常荣幸,中国日语教学研究会副会长、天津外国语大学研究生院院长李云博教授作本次答辩委员会主席。其他答辩委员会成员分别是王琪教授,赵薇教授,金锦善副教授,郑杨副教授,黄明侠副教授,刘正伟副教授,杨钰卉副教授。
下午1点30分,王琪院长宣布东语学院2017年度翻译硕士论文答辩正式开始,答辩委员会也随即进行了紧张而忙碌的评阅工作。各位毕业生从选题意义、翻译过程,案例分析及心得进行了详细的阐述,答辩委员会也就研究框架、如何突出研究重点等研究上的不足之处提出了指导及建议。本次硕士毕业论文答辩既是对同学们两年学习的检验与汇报的重要环节,也是师生共同学习交流的难得机会。在答辩过程中答辩委员会针对翻译实践中发现的问题进行了指导,鼓励研究生在撰写翻译实践报告过程中注重分析、归纳和总结翻译中的得失,以
此促进学生在翻译实践中不断摸索,使自己的翻译水平得到进一步提升。
本次思想的交流碰撞为东语学院的研究生们提供了一个学习与交流的平台。这既让下一届毕业生在此次答辩会中汲取养分,充实行囊,也有利于本届硕士毕业生从翻译实践中总结经验,提高翻译能力。
答辩会的圆满落幕得益于答辩委员会不辞劳苦的指导,也离不开各位毕业生的精彩答辩。本次答辩提升了专业硕士的翻译实践能力,促进了东语学院研究生教学工作的优化布局,推动了师大动MTI的进一步发展。